The forest is transformed quickly under a heavy snowfall. The north
use to draw strange shapes the snow-white, making the wood as I know my pockets a continuous news.
bushes full of thorns become almost beautiful snow covered first by the meadows and chestnut leaves quickly lose their color and everything becomes black and white.
I went out as soon as the light rain turned into snow.
L'aria ha un odore caratteristico, ha l'odore di neve, non saprei definirlo meglio.
Cammino sul terreno reso ormai un acquitrino e finalmente raggiungo il bosco.
Cerco di essere silenzioso, ma è un impresa, scivolo in continuazione.
Non riesco a guardare verso nord, la tramontana è leggera, ma sputa in faccia cristalli di neve che si sciolgono come collirio di ghiaccio negli occhi.
Impossibile guardare in quella direzione, impossibile vedere in anticipo la sagoma di qualche animale.
Mi addentro nel fitto del bosco, la tramontana non arriva fin qui e la neve cade dritta.
Nel silenzio sento il battito frenetico di ali leggere sopra la mia testa.
Robins and blue tits are in search of food, fill up with what they find.
Annoyed by the sudden snowfall, do not take care of my presence, their life is at stake.
The struggle for survival that reminds me of the beauty of the landscape whitened is relative.
also gives me the blue tit his lesson: everything should be evaluated by expanding the point of view.
| |
| Canon 50D - 35mm Zeiss |
| |
| Canon 50D - 400mm - ISO 1600 |
| |
| Canon 50d - 400mm - iso 1600 |
| |
| Canon 50d - 400mm - iso 1600 |
| |
| Canon 50d - 400mm - iso 1600 |
| |
| Canon 50d - 400mm - iso 1600 |
0 comments:
Post a Comment